|
|
|
|
| pagina 3 van 3 |
Ga naar pagina Vorige 1, 2, 3 |
|
Eric Viskens  Status: Offline Weet bijna overal raad op
 Aantal berichten: 404 Lid sinds: 10-12-2005 Leeftijd: 49 jaar Woonplaats, Land: Heist-op-den-Berg

|
Geplaatst: 28-07-2010 15:16 |
|
|
|
Het boekje gisteren via Bol.com in de bus gekregen en gelijk, buiten op de bank, beginnen lezen.
Deze middag een halve dag vakantie genomen en op een Brussels terras verder gaan lezen tot het uit was.
Zeer herkenbare gebeurtenissen, verhaaltjes, bedenkingen, anekdotes. Door de vele korte stukjes leest het boek ook als een sneltrein.
Marlene, complimenten voor je werk, ik heb geen enkel ogenblik gemerkt/gedacht/gevoeld van "oei" dit is een vertaling. Dit is gewoon een Nederlandstalig boek van JFB.
Groeten,
Eric _________________ Corsica, per sempre |
|
|
|
Marlene Lokin  Status: Offline Is al flink op weg
 Aantal berichten: 37 Lid sinds: 11-9-2007
Woonplaats, Land: Amstelveen

|
Geplaatst: 28-07-2010 16:22 |
|
|
|
| Eric, grand merci voor je compliment. Het was nu en dan behoorlijk lastig om soepele Nederlandse zinnen te maken en toch dicht bij het origineel te blijven. Heerlijk werk dat veel voldoening geeft als je daarin slaagt. |
|
|
Marilena Verheus  Status: Online Weet bijna overal raad op
 Aantal berichten: 213 Lid sinds: 24-3-2009
Woonplaats, Land: Heemstede

|
Geplaatst: 28-07-2010 20:00 |
|
|
|
Nou, dat bedoelde ik dus precies zo. Hoe vaak lees je geen vertalingen waarbij je bij voortduring de neiging het "terug te vertalen" omdat je de brontaal door de vertaling heen kunt lezen? Dat is hier werkelijk geen moment het geval! Nogmaals mijn complimenten daarvoor! Sò ghjilosa sò! _________________ A lingua hè viva ci tocca à parlà! |
|
|
Marlene Lokin  Status: Offline Is al flink op weg
 Aantal berichten: 37 Lid sinds: 11-9-2007
Woonplaats, Land: Amstelveen

|
Geplaatst: 28-07-2010 20:45 |
|
|
|
| Marilena, als ik ooit meer tijd heb, ga ik wat beter Corsicaans leren, maar vooralsnog moet je die laatste zin even voor me vertalen als je wilt. |
|
|
Marilena Verheus  Status: Online Weet bijna overal raad op
 Aantal berichten: 213 Lid sinds: 24-3-2009
Woonplaats, Land: Heemstede

|
Geplaatst: 29-07-2010 01:19 |
|
|
|
Ik benijd je! Vast vooruitlopend op je leerproces: dit is een een erg Corsicaanse zinswending waarbij een werkwoord aan het begin van de zin herhaald wordt op het einde ervan, een paar aardige voorbeelden ervan zie je in de Assimil (die heel wat mensen hier in hun bezit hebben zonder er werkelijk gebruik van te maken, geloof ik): in het lesje "In tempu di sulleoni" staat de zin "Sò ancu più belle, sò" (p. 36, "die zijn nóg mooier") en in "Si pesa u livecciu" vind je: "si porta ancu à mè, si porta!" (p. 64, "hij neemt ook míj mee!"). De herhaling van het werkwoord drukt een levendige emotie uit.
Infcor geeft "ghjelosu, ghjalosu, ghielosu", maar ja, de polynomie: ik heb het woord als "ghjilosu" in mijn hoofd, door het nummer "Sartè" van Diana di l'alba (op hun laatste CD, "Da musicà a vita") en schreef het dus spontaan met die i er in, hoewel ik mij probeer te houden aan de Noordelijke variant. _________________ A lingua hè viva ci tocca à parlà! |
|
|
|
Marlene Lokin  Status: Offline Is al flink op weg
 Aantal berichten: 37 Lid sinds: 11-9-2007
Woonplaats, Land: Amstelveen

|
Geplaatst: 29-07-2010 09:01 |
|
|
|
| Ti ringraziu ! En dat midden in de nacht, zo te zien. Dat het iets met jaloux te maken moest hebben, had ik al geraden maar het stond niet in deze variant in mijn kleine DCL dictionnaire. In de Maiò wel, ik wist echter niet wat je vertelt over de herhaling van het werkwoord. Ik ben inderdaad een van die mensen die al jaren de Assimil in huis hebben maar niet altijd genoeg tijd hebben / maken om er eens echt voor te gaan zitten. Na weer een paar weken hier te zijn geweest, vertrek ik morgen opnieuw naar Corsica en ga ik in elk geval de cd aanschaffen die jij ergens op dit prikbord hebt aangeraden. Erg leuk dat je zoveel van de taal weet. |
|
|
Marilena Verheus  Status: Online Weet bijna overal raad op
 Aantal berichten: 213 Lid sinds: 24-3-2009
Woonplaats, Land: Heemstede

|
Geplaatst: 29-07-2010 14:26 |
|
|
|
Ja, ik kon niet slapen! Heel veel plezier bij de Giru, doe iedereen die ik mogelijkerwijs ken de groeten en kus A Terra Corsa voor me. Scialatila!
De CD-rom (InCorsu) heb ik als ik me goed herinner in Aiacciu bij La Marge gezien en in een van de boekhandels van Corti.
Maar om de taal echt te leren is Assimil toch wel de top, nergens anders krijg je zo'n rijke woordenschat en bloemrijke authentieke taal aangeboden. _________________ A lingua hè viva ci tocca à parlà! |
|
|
|
Reageer op dit onderwerp |
| pagina 3 van 3 |
Ga naar pagina Vorige 1, 2, 3 |
|
Wat mag wel / wat mag niet? Je mag nieuwe onderwerpen starten Je mag reageren op dit onderwerp Je mag eigen berichten niet bewerken Je mag eigen berichten niet verwijderen Ja mag niet stemmen in enquetes
|
|
|
|